- passaggio(パッサージョまたはパッサッジョ) change(チェンジ)ー声区の転換点。イタリア語と英語の違いで意味は同じ。
- acuto(アクート)ー鋭いという意味のイタリア語。パッサージョの上の高声区の声を明るく強い声で歌う歌い方。
- girare(ジラーレ)ー回す、曲げるという意味のイタリア語。パッサージョを超えて声を出すときにやや下向きに声の方向を変えて歌うこと。日本語では「かぶせる」を使います。
- chiuso(キューゾ)ー閉じるという意味のイタリア語。アクートと同じような意味で、パッサージョを超えた音をジラーレさせてキューゾできるとアクートの音になる。
- aperto(アペルト)ー開くという意味のイタリア語。キューゾでありアペルトな声を出すというと訳が分からなくなりますが、発声ではアペルトは声帯を引き伸ばす、キューゾは声門を閉じるという意味になります。 しかし、アペルト、キューゾは単にopen closeのような意味ですので、声帯を閉めすぎないようにという意味でアペルトが使われることもあります。

マスケラで歌う事~場所なのか集めるのかを区別する
チェンジは意識しなければならないのか?~発声のしくみ 15
あたり~発声のしくみ 11
高い音を出すための下向きの力~発声のしくみ 17
声区について少し詳しく~発声のしくみ44
共鳴についてもう一度~発声の仕組み35
発声のしくみ 1
冷たいもの、辛いもの、お酒等喉に悪いって本当?~発声のしくみ21
歌っているとだんだん喉が締まっていく理由~発声のしくみ38
パッサージョの位置~発声の仕組み25
カテゴリー一覧
久米音楽工房 声楽、発声、ピアノのレッスン 神奈川県川崎市 
