- passaggio(パッサージョまたはパッサッジョ) change(チェンジ)ー声区の転換点。イタリア語と英語の違いで意味は同じ。
- acuto(アクート)ー鋭いという意味のイタリア語。パッサージョの上の高声区の声を明るく強い声で歌う歌い方。
- girare(ジラーレ)ー回す、曲げるという意味のイタリア語。パッサージョを超えて声を出すときにやや下向きに声の方向を変えて歌うこと。日本語では「かぶせる」を使います。
- chiuso(キューゾ)ー閉じるという意味のイタリア語。アクートと同じような意味で、パッサージョを超えた音をジラーレさせてキューゾできるとアクートの音になる。
- aperto(アペルト)ー開くという意味のイタリア語。キューゾでありアペルトな声を出すというと訳が分からなくなりますが、発声ではアペルトは声帯を引き伸ばす、キューゾは声門を閉じるという意味になります。 しかし、アペルト、キューゾは単にopen closeのような意味ですので、声帯を閉めすぎないようにという意味でアペルトが使われることもあります。

ベルヌーイの定理と発声~真偽の考え方
ミックスボイスについて~ミックスしようとしない方が良い
パッサージョ(チェンジ)1
フースラー発声法の特徴~解剖学的に発声のメカニズムを研究
声区について少し詳しく~音程の変え方
喉に負担のかからない発声~良い発声をしても喉に負担はかかる
歌っているとだんだん喉が締まっていく理由~本当に喉が狭くなっているわけでは無い
母音唱を考える~母音での練習の長所と短所
声帯
声のあたる場所
カテゴリー一覧
久米音楽工房 声楽、発声、ピアノのレッスン 神奈川県川崎市
