本文へスキップ

川崎 川越 岡谷で声楽 発声、川崎でピアノのレッスンを行っています。

お問い合わせ
無料体験レッスンも随時募集しています。

声楽について



歌曲の対訳

 学生の頃、課題の曲をもらっても訳がなかなか見つからず苦労しました。日本版の楽譜が出ていると、その巻末に対訳一覧があったり、またそれ以外にはCDやレコードの歌詞カードで見つけたり、色々と苦労しながら探していました。それでも見つからないこともよくあり、拙い語学力で一生懸命辞書を引いて調べていました。





 今はネットに対訳を載せてくださっているサイトも多く、とても便利になりました。曲目を入れて対訳と検索する。たとえば、野バラだと 「Heidenröslein 対訳」(ウムラウトは省略しても大丈夫)と検索すると、いくつも出てきます。この中からよいと思うものを参考にすればよいというわけです。 





 大量の歌曲の対訳があり、丁寧に訳をしてくださっているサイトを紹介します。藤井宏行さんの「詩と音楽」というサイトです。ドイツ、イタリアに限らず、幅広く手がけていらっしゃるのは素晴らしいです。

 

  

 そしてもう一つシューベルトは600曲以上の歌曲を作曲しています。たいてい歌曲で有名な作曲家でも200曲くらいが多いので、断トツに多いのですが、あまり有名でない曲は訳詞がなかなか見つからなかったりします。電子書籍(PDF)で販売されているものですが、若林敦盛さんの「 F. シューベルト歌曲対訳集」にはほとんどの歌曲の対訳がでています。
 お二方とも勝手にご紹介させていただきました。ご迷惑でしたら、ご連絡ください。

BACK


バナースペース

川崎 川越 岡谷 塩尻で声楽 発声、川崎でピアノのレッスン

お問い合わせ

MAIL: kume@liederabend.net